Système de romanisation cantonais Sidney Lau
Pronunciation Guide – Tones
Each row of the Tones table contains:
- the Sidney Lau System representation of a cantonais tone,
- a description of the tone,
- a cantonais example word (or two) in that tone,
- the cantonais character(s) for the cantonais example word(s),
- the meaning(s) of the cantonais example word(s),
- optional comments.
|1° signifies the high flat tone. If ° appears after tones 2, 3, 4, 5, or 6, it signifies that the word should be pronounced in tone 1°, and that 1° is not the original/normal tone of the word.|
|1||high falling||tim1||添||Final Particle|
|In modern Hong Kong cantonais, very few words are spoken in this tone. This is one of the few exceptions.|
|If * appears after tones 1, 3, 4, 5, or 6, it signifies that the word should be pronounced in tone 2, and that 2 is not the original/normal tone of the word.|
|3||mid flat||si3||試||try|| |
|4||low falling||si4||時||time|| |
|5||low rising||si5||市||city|| |
|6||low flat||si6||是||is|| |
In the Martha Lam and Stanley Po system, the tones are represented by diacritics (i.e. symbols written above the words). Note that the high falling tone and high flat tone are not differentiated – they are written in the same way, and both pronounced in the high flat tone.
|N°||1||2 or N*||3||4||5||6 |
Thanks for reading these pages! I hope they help you learn some cantonais.
Contact me using the link below if you have any questions, comments, or bug reports.
cantonais tones, Système de romanisation cantonais Sidney Lau, lau chinese, cantonais pinyin, sydney lau, chinese romanization, cantonais romanization, sidney lau, cantonais pin yin, sidney lau cantonais, cantonais romanisation, pronunciation guide, pronounciation guide, tones, learning cantonais, martha lam, stanley po, 粵語拼音, 粤语拼音, 劉錫祥, 拼音, 学广东话, 學廣東話, 学粤语, 學粵語